Имя: Ульяна
Речь пойдет о серии книг о Гарри Поттере. Возможно, многим из вас эта проблема покажется глупой, но, во всяком случае, мне она глупой вовсе не кажется. Когда Джоан Кэтлин Роулинг стала выпускать свои книги, издательство «Росмэн» выкупило права на издание этой книги в России и более десятка лет радовало своих покупателей невероятной историей о юном волшебнике. Их перевод не был идеальным, у него были свои недочеты, но люди привыкли. К тому же, недостатки были вовсе незначительными. Два года назад «Росмэн» продало права издательству «Махаон» и те сделали свой поистине "неповторимый" перевод этих книг.
Все имена изменены, все названия, давно приевшиеся, стали звучать совершенно иначе. Длинные и лаконичные предложения, не обделенные разнообразными оборотами исчезли и на их место пришли короткие грубые предложения, лишенные всяких чувств. Конечно, переводчик хотел, чтобы новый перевод был максимально приближен к оригиналу, но он видимо позабыл, что английский и русский языки сильно отличаются и прежде чем просто переводить текст, нужно его приблизить к гладкому русскому звучанию, чтобы на предложения было приятно смотреть и приятно вникать в саму суть этих слов. Есть люди, которые поддерживают новый перевод, есть и те, кто как и я не смогли с ним смириться. Я относительно недавно прочитала эти книги (не все, мне осталось прочитать совсем немного; я беру их в национальной библиотеке и сейчас жду, когда нужную мне часть вернут) и была в полнейшем восторге – мне безумно понравилась история о «мальчике, который выжил…»!
Я не покупаю все книги подряд, а беру в магазинах лишь те, что готова перечитывать снова и снова (я прочитала много книг, но купила лишь три – «Унесенные ветром», «Гордость и предубеждение» и «Великий Гэтсби»). И «Гарри Поттер» оказался в числе тех, кого я бы с удовольствием начала читать снова. И снова. И снова. Просто представьте, какого было мое разочарование, когда я узнала, что старый перевод больше не найти на прилавках книжных магазинов, а новый – я слегка ознакомилась с ним в интернете и почитала, что о нем пишут другие поклонники Гарри Поттера – мягко говоря не очень. Я походила по магазинам, полистала новый вариант и однозначно решила, что нет – я не буду покупать именно эти книги, я не хочу. Но мне просто до безумия охота иметь дома семь книг о Гарри Поттере в старом издании. Порывшись в интернете я обнаружила, что люди, имеющие на руках эти книги и которым эти книги больше не нужны, продают их. Но цены баснословные – примерно 900 рублей за каждую, ведь теперь они – настоящая редкость.
Мне нужен полный комплект (собирать их по отдельности я не могу, у меня нервов не хватит, я человек, которому нужно либо сразу все, либо уж вообще ничего; я буду сильно переживать по этому поводу, а вдруг, если и впрямь случится так, что купив несколько книг, я не смогу достать остальные, я выброшу имеющиеся книги, я не могу иначе, они будут меня раздражать, ведь они не вместе; так всегда было, ничего не могу с собой поделать), желательно более-менее аккуратный, но проведя нехитрые расчеты, можно понять, что шесть с хвостиком тысяч это, мягко говоря, много. Плюс к вышеперечисленному оплата доставки (ведь они не живут со мной в одном городе и не собираются самостоятельно платить за доставку). Не знаю, сколько стоит переправить эту бандероль ко мне, но думаю, что не мало. Несколько тысяч? И того, выйдет что-то вроде десяти тысяч. Это много, вы не находите? И еще при этом я получаю не новенькие вкусно пахнущие только что с конвейера книги, а старые потрепанные фолианты (просто для справки: красивый подарочный набор в великолепной упаковке с совой, созданный по поводу выхода последней заключительной части фильмов о Гарри Поттере стоил 1800 рублей).
Да я еще и не сторонница покупок в интернете, плюс к этому начиталась гневных отзывов и писем людей, решивших купить редкие (уже к сожалению редкие) книги, отправивших деньги и так их и не получивших. На днях меня прорвало, я не могла понять, почему я, собственно, не могу просто взять и пойти в обычный книжный магазин и приобрести новенькие, так полюбившиеся книжки. Я заревела и металась по комнате. Потом успокоилась и мне стало еще хуже. Я не могу не думать об этом – о том, что в магазинах нет нужного мне перевода, а стало быть и книг, которые я так люблю. Для меня новый перевод это уже что-то другое, неродное, без привычных имен и названий, без уже привычного волшебства, когда держишь эту книгу в руках, с неприятным текстом (чего только стоит "ее гоп-компания" в новом переводе, вместо "ее окружение" в старом). Все изменено. Все! И в не самую лучшую (худшую!) сторону.
Я подумывала о том, что раз я не могу купить книги в интернете за кругленькую сумму, то может быть, будет неплохой идеей дать небольшое объявление в какую-нибудь группу ВК, посвященную моему городу? Я не нашла ни одной приличной группы, на стену которой можно было бы написать что-либо просто так, поэтому пришлось заходить в довольно крупные и не очень группы, в которых просто так ничего не напишешь. Я написала несколько предложений, изложив суть и отправила их в "предложить новость" нескольким группам. Но я не думаю, что хоть какая-нибудь из страниц, опубликует мою просьбу. Пока все так и есть. Ничего не происходит, никто и не думает, публиковать это. Пока я не сделала это, идея мне казалась бесподобной. Я думала, что да найдется кто-нибудь, кому больше не нужны эти книги и кто продаст мне их тысячи за две. Теперь эта идея мне кажется убогой. Мне очень обидно, что я не успела купить эти книги. Я опоздала чуть больше чем на год. Очень обидно. Я надеюсь на вашу помощь.
И очень надеюсь увидеть в ответах какие-нибудь решения, выходы из данной ситуации (касательные покупки книг; что и как, может я чего-то не знаю, может, вы знаете, как мне помочь). Мне всего четырнадцать и, возможно, я не все осознаю. Вы гораздо старше меня и, полагаю, знаете больше. Может у вас есть какие-то решения или хотя бы предположения относительно того, как мне выйти из данной ситуации? Но мне бы не очень хотелось слышать слова о том, что это пройдет и тому подобные "успокаивающие" методы. Мне просто хочется купить «Гарри Поттера» и перечитывать его когда я захочу, а не когда мне удастся перехватить книгу в библиотеке, разве я многого прошу? Почему так получилось, что старую добрую сказку взяли и переписали, даже не дав подрастающему поколению возможность ознакомиться с ней в старом варианте? Очень, очень надеюсь на вашу помощь (все возможные в моей голове варианты я уже исчерпала).
Надеюсь, что мою проблему опубликуют и на нее ответят.
С уважением,
Ульяна
2 ответа на "Не могу купить книгу, которая мне просто необходима"
Здравствуйте . Можете считать , что вам повезло , у меня есть все семь книг издания «Росмэн» . Состояние вполне нормальное , могу сделать фото . Живу я в Украине и доставка будет немного дороже . Напишите , пожалуйста , где мы можем связаться .
Вячеслав, здравствуйте. А какое именно у Вас издание? случайно не подарочное 2008 г (черные книги)?